Uncategorized

Documentos necesarios para el reconocimiento de la ciudadanía italiana por reconstrucción (Ecuador)

El procedimiento de reconstrucción de ciudadanía italiana implica demostrar, mediante documentos oficiales, la existencia ininterrumpida de una línea de sangre entre el solicitante y su antepasado italiano. Este proceso se basa en el principio del derecho de sangre (iure sanguinis), y no tiene límites generacionales siempre que se cumplan los requisitos legales.

 

En De. Mártin & Asociados – Servicios Jurídicos, trabajamos con rigurosidad para que tu carpeta documental sea impecable, coherente y jurídicamente válida ante cualquier comuna, consulado o tribunal italiano.

 

 

Documentación requerida:

 

📜 Para el avo italiano:

 

Acta de nacimiento (o certificado de bautismo legalizado por la Curia si nació antes de 1866).

 

Acta de matrimonio (emitida por la comuna italiana o eclesiástica, según corresponda).

 

Acta de defunción (si aplica).

 

Certificado de no naturalización en Ecuador u otros países donde pudo haber residido (este documento acredita que no perdió la ciudadanía italiana antes del nacimiento del siguiente descendiente).

 

📜 Para cada integrante de la línea genealógica (padre, madre, abuelo, bisabuelo, etc.):

 

Acta de nacimiento.

 

Acta de matrimonio (si se casó).

 

Acta de defunción (solo si aplica).

 

📜 Para el solicitante:

 

Acta de nacimiento.

 

Acta de matrimonio (si se casó).

 

Sentencia de divorcio (si aplica).

 

Actas de nacimiento de los hijos (si desea transmitir el derecho).

 

📊 Árbol genealógico:

 

Representación visual ordenada, con nombres completos, fechas y lugares de nacimiento/defunción, que evidencie la línea directa entre vos y el avo italiano.

 

 

Importante:

 

🔹 Todos los documentos deben estar legalizados mediante apostilla de La Haya y traducidos al italiano por traductores oficiales acreditados por la Embajada o el Consulado italiano correspondiente.

🔹 En caso de matrimonios o defunciones registrados antes de 1902 en Ecuador, será necesario presentar copias certificadas de libros eclesiásticos, legalizadas y traducidas.

🔹 En situaciones de divorcio, la sentencia completa y su anotación marginal deben estar debidamente legalizadas y traducidas.

 

 

Una carpeta bien presentada no es solo un requisito legal: es un reflejo de respeto hacia tu historia y hacia el Estado italiano que la evaluará.

 

En De. Mártin & Asociados, te ayudamos a construir, revisar y fortalecer tu expediente para que hable por vos con claridad, veracidad y fuerza jurídica.